Woody Allen: el diari de rodatge



Amb Javier Bardem i Woody Allen ja al Festival de Cinema de San Sebastián, hem pensat, amable lector, que la seva última pel·lícula, Vicky Cristina Barcelona, a punt d’estrenar-se a Espanya, dóna per molt en aquest bloc. Així que dividirem les entrades segons ens convingui.
Abans de ficar-nos amb el doblatge –tema recurrent on els hagi (¿per què no aneu a veure la peli en VO i ens deixem de tonteries?)–, volem recuperar aquí el diari de rodatge del director, publicat en to humorístic en el diari nord-americà he New York Times, amb el títol de Excerpts from the spanish diary“.
L’agost, Beatriz Maldivia va fer una acurada traducció a Blogdecine, on ella col·labora (cosa que ens evita repetir-nos) i en la que, com ella diu, inclou “parts que altres publicacions havien deixat fora i que resulta que eren les més gracioses”.
Com som uns mandrosos i no ens ve de gust reproduir l’original anglès, que d’altra banda no entendríem, ni volem anar traduint el text, reproduïm aquí mitja dotzena de frases del realitzador.
2 de gener: “He rebut una oferta per escriure i dirigir una pel·lícula a Barcelona. He de ser previngut. Espanya és assolellada i a mi em surten pigues fàcilment.”
5 de març: “M’he reunit amb Penélope Cruz i Javier Bardem. Ella és captivadora i més sexual del que imaginava. Durant l’entrevista, els meus pantalons feien fora espurnes.”
5 de juny: “Rebecca Hall té pitjor humor del que jo havia pensat i va fer que em prohibissin entrar al plató.”
30 de juny: “La idea de Javier d’una escena d’invasió marciana amb 100 extres disfressats i plats voladors no és gaire bona, però vaig a rodar-la per fer-li feliç i després la vaig tallar a la sala de muntatge.”
10 d’agost: “He dirigit a Javier en una escena emotiva. He hagut de llegir jo les seves frases perquè sabés com dir-les […] Sé que li he animat, perquè segons sortia de la seva caravana, ell i els seus amics s’estaven descollonant.”
Nosaltres, també.